-
1 seine Glieder rekeln
мест.общ. потягиватьсяУниверсальный немецко-русский словарь > seine Glieder rekeln
-
2 seine Glieder strecken
мест.общ. потягиватьсяУниверсальный немецко-русский словарь > seine Glieder strecken
-
3 er streckte seine Glieder auf dem Sofa
мест.общ. он вытянулся на диване, он растянулся на диванеУниверсальный немецко-русский словарь > er streckte seine Glieder auf dem Sofa
-
4 er hat seine gesunden Glieder gerettet
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er hat seine gesunden Glieder gerettet
-
5 er hat seine heilen Glieder gerettet
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er hat seine heilen Glieder gerettet
-
6 rekeln
-
7 Glied
n; -(e)s, -er1. Arm, Bein: limb; seine Glieder strecken stretch (o.s.); jemandem tun alle Glieder weh s.o. is aching all over ( oder in every limb); an allen Gliedern zittern tremble in every limb ( oder all over); ich konnte kein Glied rühren I couldn’t move a muscle; der Schreck fuhr ihm in die oder alle Glieder the shock made him tremble from head to foot; weitS. he got the shock of his life; der Schreck sitzt mir noch in den Gliedern I’m still recovering ( stärker: reeling) from the shock; du wirst dir noch alle Glieder brechen you’ll break every bone on your body2. ANAT., eines Fingers etc.: joint3. (Penis) penis, (male) member4. einer Kette etc.: link (auch fig.); (Teil) member, part; (Komponente) component, element; das fehlende Glied fig. the missing link5. LING. Satzteil7. MIL. rank; aus dem Glied treten fall out; undiszipliniert: break rank; ins Glied zurücktreten fall in (again); in Reih und Glied in rank and file, in formation; fig. in line* * *das Glied(Körperteil) limb; member;(Mathematik) term;(Militäraufstellung) rank;(Penis) penis; member* * *[gliːt]nt -(e)s, -er[-dɐ]seine Glíéder recken — to stretch (oneself)
an allen Glíédern zittern — to be shaking all over
der Schreck fuhr ihm in alle Glíéder — the shock made him shake all over
der Schreck sitzt or steckt ihr noch in den Glíédern — she is still shaking with (Brit) or from (esp US) the shock
alle Glíéder brechen — to break every bone in one's body
2) (= Penis) penis, organ, member (form)3) (=Kettenglied fig) link* * *(a ring of a chain: There was a worn link in the chain and it broke; an important link in the chain of the evidence.) link* * *<-[e]s, -er>[ˈgli:t, pl ˈgli:dɐ]ntseine \Glieder recken to stretch [oneself]kein \Glied mehr rühren können to not be able to move a muscleetw in allen \Gliedern spüren to feel sth in one's bonesan allen \Gliedern zittern [o (geh) beben] to be trembling in every limb [or all over], to be shivering [or shaking] all over4. (Teil) part, link5. (Mitglied) member6. (Rang) rank7. (Generation) generation8.▶ etw steckt/sitzt jdm [noch] in den \Gliedern sth [still] sits heavily on sb's shoulders; Krankheit sb [still] feels sth in his/her bones* * *das; Glied[e]s, Glieder1) (Körperteil) limb; (FingerGlied, ZehenGlied) jointder Schreck sitzt od. steckt ihm noch in den Gliedern — he is [still] shaking with the shock
der Schreck fuhr ihr in die od. durch alle Glieder — the shock made her shake all over
2) (KettenGlied, auch fig.) link3) (Teil eines Ganzen) section; part; (Mitglied) member; (eines Satzes) part; (einer Gleichung) term4) (Penis) penis5) (Mannschaftsreihe) rank* * *1. Arm, Bein: limb;seine Glieder strecken stretch (o.s.);jemandem tun alle Glieder weh sb is aching all over ( oder in every limb);an allen Gliedern zittern tremble in every limb ( oder all over);ich konnte kein Glied rühren I couldn’t move a muscle;alle Glieder the shock made him tremble from head to foot; weitS. he got the shock of his life;der Schreck sitzt mir noch in den Gliedern I’m still recovering ( stärker: reeling) from the shock;du wirst dir noch alle Glieder brechen you’ll break every bone on your body2. ANAT, eines Fingers etc: joint3. (Penis) penis, (male) memberdas fehlende Glied fig the missing link7. MIL rank;aus dem Glied treten fall out; undiszipliniert: break rank;ins Glied zurücktreten fall in (again);in Reih und Glied in rank and file, in formation; fig in line8. geh obs, BIBEL generation;bis ins zehnte Glied unto the tenth generation* * *das; Glied[e]s, Glieder1) (Körperteil) limb; (FingerGlied, ZehenGlied) jointder Schreck sitzt od. steckt ihm noch in den Gliedern — he is [still] shaking with the shock
der Schreck fuhr ihr in die od. durch alle Glieder — the shock made her shake all over
2) (KettenGlied, auch fig.) link3) (Teil eines Ganzen) section; part; (Mitglied) member; (eines Satzes) part; (einer Gleichung) term4) (Penis) penis5) (Mannschaftsreihe) rank* * *-er n.limb (anatomy) n.link (chain) n.male member (anatomy) n.member (anatomy) n.penis n. -
8 потягиваться
v1) gener. die Glieder recken, recken sich recken, seine Glieder rekeln, seine Glieder strecken, sich ausrecken, sich dehnen und recken, sich dehnen und strecken, sich recken und strecken, sich rekeln, sich räkeln (о животном), sich rängeln, sich strecken, sich strecken und dehnen, sich wöltern, spannen, sich recken2) colloq. (разнеженно) sich aalen, rekeln (sich) -
9 verrenken
I v/t (zerren) sprain, twist; (ausrenken) dislocate; sich (Dat) den Arm verrenken sprain ( oder twist, dislocate) one’s arm; dabei hab ich mir die Zunge verrenkt umg., fig. that was a tongue-twister ( oder a mouthful); sich (Dat) den Hals verrenken umg., fig. neugierig: crane one’s neck ( nach to get a glimpse of), Am. rubberneck; ich habe mir gestern den Magen verrenkt I had something yesterday that upset my stomach; lieber sich den Bauch verrenken als dem Wirt was schenken hum. there’s no point in wasting it etc.II v/refl* * *to wrench; to crick; to dislocate; to luxate* * *ver|rẹn|ken [fEɐ'rɛŋkn] ptp verre\#nkt1. vtto dislocate, to put out of joint; Gelenk to dislocate; Hals to cricklieber sich den Bauch or Magen verrenken, als dem Wirt was schenken (prov) — waste not, want not (prov)
See:→ Hals2. vrto contort oneself* * *1) (to put (a bone) out of joint; to displace: She dislocated her hip when she fell.) dislocate2) (to sprain: to wrench one's shoulder.) wrench* * *ver·ren·ken *vt▪ jdm etw \verrenken to twist sb's sth* * *transitives Verb1) (verletzen) dislocatesich (Dat.) den Fuß verrenken — twist one's ankle
2) (biegen)sich od. seine Glieder verrenken — go into or perform contortions
* * *sich (dat)den Arm verrenken sprain ( oder twist, dislocate) one’s arm;sich (dat)den Hals verrenken umg, fig neugierig: crane one’s neck (nach to get a glimpse of), US rubberneck;ich habe mir gestern den Magen verrenkt I had something yesterday that upset my stomach;B. v/r* * *transitives Verb1) (verletzen) dislocatesich (Dat.) den Fuß verrenken — twist one's ankle
2) (biegen)sich od. seine Glieder verrenken — go into or perform contortions
* * *v.to crick v.to dislocate v. -
10 recken
I v/t stretch; mit Geräten: rack; den Hals nach etw. recken crane one’s neck to see s.th.; den Arm in die Höhe recken stretch one’s arm upwards* * *to rack; to stretch* * *rẹ|cken ['rɛkn]1. vt1) (= aus-, emporstrecken) to stretchdie Glieder recken — to stretch( oneself), to have a stretch
2) (dial = glatt ziehen)etw recken — to pull the creases out of sth
2. vrto stretch (oneself)* * *re·cken[ˈrɛkn̩]I. vt▪ etw [irgendwohin] \recken to stretch sth [somewhere]den Hals/Kopf [nach oben] \recken to crane one's neck [upwards]seine Glieder \recken to [have a] stretchdie Faust gegen jdn \recken to raise one's fist to sbII. vrreck dich nicht so weit aus dem Fenster don't lean so far out of the window* * *1.transitives Verb stretch2.den Hals/Kopf recken — crane one's neck
reflexives Verb stretch oneself* * *den Hals nach etwas recken crane one’s neck to see sth;den Arm in die Höhe recken stretch one’s arm upwardsB. v/r:sich recken und strecken have a good stretch* * *1.transitives Verb stretch2.den Hals/Kopf recken — crane one's neck
reflexives Verb stretch oneself* * *v.to elongate v. -
11 exercise
1. nountake exercise — sich (Dat.) Bewegung verschaffen
3) (to improve fitness) [Gymnastik]übung, die5) usu. in pl. (Mil.) Übung, die2. transitive verb1) ausüben [Recht, Macht, Einfluss]; walten lassen [Vorsicht]; sich üben in (+ Dat.) [Zurückhaltung, Diskretion]2)exercise the mind — die geistigen Fähigkeiten herausfordern
3) (physically) trainieren [Körper, Muskeln]; bewegen [Pferd]3. intransitive verbsich (Dat.) Bewegung verschaffen* * *1. noun1) (training or use (especially of the body) through action or effort: Swimming is one of the healthiest forms of exercise; Take more exercise.) die Bewegung3) (a series of tasks, movements etc for training troops etc: His battalion is on an exercise in the mountains.) das Manöver2. verb1) (to train or give exercise to: Dogs should be exercised frequently; I exercise every morning.) bewegen* * *ex·er·cise[ˈeksəsaɪz, AM -sɚ-]I. vt1. (physically)▪ to \exercise sth etw trainierento \exercise a dog einen Hund spazieren führento \exercise a horse ein Pferd bewegento \exercise one's muscles/memory seine Muskeln/sein Gedächtnis trainierento \exercise sb's mind jdn sehr beschäftigen▪ to \exercise sth etw übento \exercise one's authority seine Autorität ausübento \exercise caution Vorsicht walten lassento \exercise common sense den gesunden Menschenverstand benutzento \exercise discretion in a matter eine Angelegenheit mit Diskretion behandelnto \exercise leadership die Leitung innehabento \exercise an option ein Optionsrecht ausübento \exercise one's power seine Macht in Anspruch nehmento \exercise one's privilege von seinem Privileg Gebrauch machento \exercise one's right sein Recht geltend machento \exercise self-denial sich akk selbst verleugnento \exercise self-discipline Selbstdisziplin ausübento \exercise tact mit Takt vorgehento \exercise one's veto sein Vetorecht einlegenII. vi trainierenIII. nbreathing \exercise Atemübung foutdoor \exercise Bewegung f im Freienphysical \exercise körperliche Bewegungto do \exercises Gymnastik machento do leg \exercises Beinübungen machento take \exercise sich akk bewegenyou really should take more \exercise du solltest dich wirklich mehr sportlich betätigenwritten \exercises schriftliche Übungento take part in an \exercise an einer Übung teilnehmena military \exercise eine militärische Übunga naval \exercise eine Marineübungtactical \exercises taktische Übungendamage limitation \exercise Versuch m der Schadensbegrenzungan \exercise in compromise ein wahrhafter Kompromissthe \exercise of tolerance die Gewährung von Toleranz6. STOCKEX\exercise of an option Ausübung f einer Option▪ \exercises pl Feierlichkeiten plgraduation \exercises Abschlussfeierlichkeiten plinauguration \exercises Einweihungsfeierlichkeiten pl\exercise class Fitnessklasse f\exercise video Übungsvideo nt* * *['eksəsaɪz]1. n1) no pl (of right) Wahrnehmung f; (of physical, mental power) Ausübung f; (of patience, mental faculties) Übung f; (of imagination) Anwendung f2) (bodily or mental, drill MUS ETC) Übung fstomach exercises — Übungen pl für die Bauchmuskeln
3) no pl (physical) Bewegung fa dog needs a lot of exercise —
people who don't take or get enough exercise — Leute, die sich nicht genug bewegen or die nicht genug Bewegung bekommen
4)(= activity)
it was a pointless exercise — es war völlig sinnlos6) pl (US: ceremonies) Feierlichkeiten pl2. vtI'm not saying this just to exercise my voice — ich sage das nicht zum Spaß
2) (= use) one's authority, control, power ausüben; a right geltend machen, ausüben; patience, tact, discretion üben; influence ausüben (on auf +acc); talents Gebrauch machen vonto exercise care in doing sth — Vorsicht walten lassen, wenn man etw tut
3. viif you exercise regularly... — wenn Sie sich viel bewegen...
you don't exercise enough —
he was exercising on the parallel bars — er turnte (gerade) am Barren
* * *exercise [ˈeksə(r)saız]A s1. Ausübung f (einer Kunst, der Macht, einer Pflicht, eines Rechts etc), Geltendmachung f (von Einfluss, Rechten etc), Anwendung f, Gebrauch m:exercise of an office Ausübung eines Amtes;in the exercise of their powers in Ausübung ihrer Machtbefugnissedo one’s exercises Gymnastik machen;take exercise sich Bewegung machen (im Freien);exercise on the horizontal bar (Turnen) Reckübung;exercise bicycle Zimmerfahrrad n;3. meist pl MILa) Exerzieren nb) Übung f, (Übungs)Manöver n:4. Übung(sarbeit) f, Schulaufgabe f:exercise book Schul-, Schreibheft n5. MUS Übung(sstück) f(n)6. Andacht(sübung) f, Gottesdienst m7. meist pl US Feierlichkeiten plB v/t1. ein Amt, ein Recht, Macht, einen Einfluss ausüben, ein Recht, Einfluss, Macht geltend machen, von einem Recht etc Gebrauch machen, etwas anwenden:exercise care Sorgfalt walten lassen;exercise functions Tätigkeiten ausüben, Aufgaben wahrnehmen2. den Körper, Geist üben, trainieren5. fig Geduld etc üben, an den Tag legenC v/i1. sich Bewegung machen:he doesn’t exercise enough er bewegt sich nicht genug2. SPORT etc üben, trainieren3. MIL exerzierenex. abk1. examination2. examined3. example4. except5. exception9. exercise* * *1. nountake exercise — sich (Dat.) Bewegung verschaffen
2) (task set, activity; also Mus., Sch.) Übung, die3) (to improve fitness) [Gymnastik]übung, die5) usu. in pl. (Mil.) Übung, die2. transitive verb1) ausüben [Recht, Macht, Einfluss]; walten lassen [Vorsicht]; sich üben in (+ Dat.) [Zurückhaltung, Diskretion]2)3) (physically) trainieren [Körper, Muskeln]; bewegen [Pferd]3. intransitive verbsich (Dat.) Bewegung verschaffen* * *n.Aufgabe -n f.Ausübung -en f.Bewegung -en f.Übung -en f.Übungsaufgabe f. v.ausüben (Macht, Amt) v.exerzieren v.geltend machen (Einfluss) ausdr.trainieren v.üben v. -
12 rekeln
-
13 fidicula
fidicula, ae, f., gew. Plur. fidiculae, ārum, f. (Demin. v. fides, is, s. Paul. ex Fest. 89, 16. Prisc. 3, 30), I) ein Saiteninstrument, a) eig.: fidiculae sonantes, Cic. de nat. deor. 2, 22. – b) übtr. als Gestirn, Sing. fidicula = Lyra, die Lyra, Leier, Col. 11, 2, 36. Plin. 18, 222. – II) als Folterwerkzeug, Stricke, Seile, durch die der Delinquent auf einem Gerüste (nach Isid. 5, 27, 20 der eculeus) so ausgespannt wird, daß seine Glieder aus den Gelenken gerissen werden, Sen. de ira 3, 3, 6 (neben eculei); 3, 19, 1 (neben eculeus u. talaria). Val. Max. 3, 3. ext. 3. Amm. 29, 1, 23 (neben eculei): tendebam fidiculas ratione saevitiae, ut leviter sedibus suis emota compago per singulos artus membra laxaret, Ps. Quint. decl. 19, 12 extr.: exquisiturum se vel fidiculis de Caesonia sua, cur etc., Suet. Cal. 33.
-
14 он вытянулся на диване
Универсальный русско-немецкий словарь > он вытянулся на диване
-
15 он растянулся на диване
Универсальный русско-немецкий словарь > он растянулся на диване
-
16 fidicula
fidicula, ae, f., gew. Plur. fidiculae, ārum, f. (Demin. v. fides, is, s. Paul. ex Fest. 89, 16. Prisc. 3, 30), I) ein Saiteninstrument, a) eig.: fidiculae sonantes, Cic. de nat. deor. 2, 22. – b) übtr. als Gestirn, Sing. fidicula = Lyra, die Lyra, Leier, Col. 11, 2, 36. Plin. 18, 222. – II) als Folterwerkzeug, Stricke, Seile, durch die der Delinquent auf einem Gerüste (nach Isid. 5, 27, 20 der eculeus) so ausgespannt wird, daß seine Glieder aus den Gelenken gerissen werden, Sen. de ira 3, 3, 6 (neben eculei); 3, 19, 1 (neben eculeus u. talaria). Val. Max. 3, 3. ext. 3. Amm. 29, 1, 23 (neben eculei): tendebam fidiculas ratione saevitiae, ut leviter sedibus suis emota compago per singulos artus membra laxaret, Ps. Quint. decl. 19, 12 extr.: exquisiturum se vel fidiculis de Caesonia sua, cur etc., Suet. Cal. 33.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > fidicula
-
17 Glied
seine \Glieder recken to stretch [oneself];kein \Glied mehr rühren können to not be able to move a muscle;etw in allen \Gliedern spüren to feel sth in one's bones;an allen \Gliedern zittern [ o geh beben] to be trembling in every limb [or all over], to be shivering [or shaking] all over;3) (Ketten\Glied) link (a. fig)4) ( Teil) part, link5) ( Mitglied) member6) ( Rang) rank7) ( Generation) generation -
18 recken
re·cken [ʼrɛkn̩]vtetw [irgendwohin] \recken to stretch sth [somewhere];den Hals/Kopf [nach oben] \recken to crane one's neck [upwards];seine Glieder \recken to [have a] stretch;die Faust gegen jdn \recken to raise one's fist to sbvrreck dich nicht so weit aus dem Fenster don't lean so far out of the window -
19 rekeln
rekeln I vi и sich rekeln потя́гиваться; лежа́ть [сиде́ть] развали́вшись, развали́ться1. придира́ться (к кому́-л.), дразни́ть; задира́ть;2. брюзжа́ть -
20 dehnen
I.
1) tr strecken растя́гивать /-тяну́ть. seine Glieder dehnen потя́гиваться /-тяну́ться. sich etw. dehnen verzerren: Muskel растя́гивать /- себе́ что-н.2) tr langgezogen aussprechen: Silben, Wörter, Worte растя́гивать, тяну́ть. Worte dehnen, Worte gedehnt sprechen, in gedehntem Ton sprechen растя́гивать <тяну́ть> слова́ / говори́ть, растя́гивая слова́ | gedehnt Aussprache, Gesang, Ruf протя́жный
II.
1) sich dehnen sich strecken тяну́ться, растя́гиваться /-тяну́ться. v. Pers потя́гиваться /-тяну́ться. v. Brust - beim Atmen расширя́ться /-ши́риться2) sich dehnen sich erstrecken a) örtlich простира́ться /-стере́ться. v. Landschaft auch тяну́ться, протя́гиваться /-тяну́ться. v. Weg тяну́ться b) zeitlich тяну́ться. sich in die Länge dehnen затя́гиваться /-тяну́ться
См. также в других словарях:
Glieder — Eduard Glieder Spielerinformationen Voller Name Eduard Glieder Geburtstag 28. Jänner 1969 Geburtsort Graz, Österreich Position Stürmer Vereine in der Jugend 1978 1987 SC St. Margarethen Raab … Deutsch Wikipedia
Edi Glieder — Edi Glieder Spielerinformationen Voller Name Eduard Glieder Geburtstag 28. Januar 1969 Geburtsort Graz, Österreich Größe 180 cm Position … Deutsch Wikipedia
Eduard Glieder — Spielerinformationen Voller Name Eduard Glieder Geburtstag 28. Jänner 1969 Geburtsort Graz, Österreich Position Stürmer Vereine in der Jugend 1978 1987 SC St. Margarethen Raab … Deutsch Wikipedia
Raffael und seine Nachbarinnen — Raffael: Porträt einer jungen Frau (Palazzo Barberini, Rom 1519) Raffael und seine Nachbarinnen ist eine Erzählung von Achim von Arnim, die um 1822 entstanden in dem Taschenbuch zum geselligen Vergnügen auf das Jahr 1824 bei Johann Friedrich… … Deutsch Wikipedia
Haupt — 1. Ain haubt von Behmer land, zway weisse ärmlin von Prafond, ain prust von Schwaben her, von Kernten zway tüttlin, ragend als ain sper, ain pauch von Oesterreich, der wär schlecht vnd geleich vnd ain Ars von pollandt, auch ein Bayrisch f. daran … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bandwürmer — Bandwürmer, 1) Cestoidea, Familie der Eingeweide od. Binnenwürmer (Entozoa), dadurch ausgezeichnet, daß sie auf der letzten Stufe. ihrer Entwickelung als mehr od. weniger lange, bandförmige Thiere erscheinen, die bald aus nur locker an einander… … Pierer's Universal-Lexikon
Johannes Sarcander, B. (189) — 189B. Johannes Sarcander, (17. März), ein Pfarrer und Martyrer in Mähren, wurde nach einer, im J. 1859 zu Rom herausgegebenen, actenmäßigen, italienischen Lebensbeschreibung geboren am 20. Dec. 1576 zu Skotschau, einer Stadt an der Weichsel im… … Vollständiges Heiligen-Lexikon
rühren — reizen; aufrühren; aufwühlen; umrühren * * * rüh|ren [ ry:rən]: 1. <tr.; hat durch Bewegen eines Löffels o. Ä. im Kreis eine Flüssigkeit o. Ä. in Bewegung halten, um sie zu vermischen: die Suppe, den Teig rühren; dieser Kuchenteig muss… … Universal-Lexikon
strecken — (sich) ausdehnen; ausstrecken; (sich) erstrecken; recken; dehnen; rekeln * * * stre|cken [ ʃtrɛkn̩]: 1. a) <tr.; hat in eine gerade, ausgestreckte Haltung, Stellung bringen … Universal-Lexikon
Strecken — Verlängern; Verdünnung; Verwässerung * * * stre|cken [ ʃtrɛkn̩]: 1. a) <tr.; hat in eine gerade, ausgestreckte Haltung, Stellung bringen; ausgestreckt irgendwohin halten, recken: er streckte die Beine; den Arm in die Höhe strecken; den Kopf… … Universal-Lexikon
Glied — 1. Alle Glieder am Menschen sind Zungen. – Sailer, 181. 2. Alle Glieder gehorchen dem Kopf. Dän.: Alle lemmer lyde hovedet. (Prov. dan., 381.) 3. Besser ein Glied als der ganze Leib. 4. Die Glied von aussen zeigen frey, das innerlich ein mangel… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon